奇幻花園-游文富01.jpg

2021 新竹光臨藝術節 - 護城河燈區|萬物逐光

2021 Light Coming - City Moat Area|Phototaxis

 

人類與自然息息相關,一座城市得以永續經營,必須維護環境,才能孕育出更多元的生命型態。創新的科技與藝術創作能作為紐帶,在人與自然之間協調運作,也帶給人們感動。擬態的作品結合燈光,放大視覺的感官,軟化科技的冰冷形象,讓光聚集在此,如同冬日裡的暖陽,為我們帶來至暗時刻的光明。

本燈區將透過仿生造型的藝術品與自然生態的結合,展現出場域與藝術共融的樣貌,結合護城河燈區沿途綠樹扶疏的環境特性,打造主題的氛圍。

Human beings are part of nature, a city needs to protect the environment via sustainable development to nurture more diverse lifestyles. Innovative technology and artistic creation can be the answer to the coexistence between man and nature, and can also move people emotionally. The mimicry works with lighting amplify visual senses, and soften the coldness of technology. The lights are gathered here, like a warm sun in the winter, bringing us light in the darkest moments.

This lantern area employs the combination of biomimicry artworks and natural ecology to demonstrate the harmony of field and art, the lush greenery of the canal around gives the rich flavor of the theme.

 

exhibition info:


展覽資訊

2021 新竹光臨藝術節 - 護城河燈區|萬物逐光
展期: 2020/ 12 / 25 – 2021 / 11 / 27
地點: 護城河燈區, 新竹市

2021 Light Coming - City Moat Area|Phototaxis
Event Date:2020/ 12 / 25 – 2021 / 11 / 27
PM Location:City Moat Area, Hsinchu City


策展規劃執行|都市藝術工作室 UrbanART Studio

藝術總監|杜昭賢

策展人|葉書維

文案編寫:媒體宣傳|綦守鈺

策劃執行|葉書維、林品毅

媒體宣傳|綦守鈺

影片製作|存在映像工作室


 

artworks:

藝術家以代表性的創作元素染白竹籤與羽毛製作,打造了一片雪白色場景。隨風搖曳的羽毛,好比草原上盛開的花穗,當你迫不及待走進步道時,被花海包圍著的人造巨型花燈映入眼簾,彷彿置身愛麗絲仙境的劇情,如夢似幻。

「逐光而居、向陽而生」是世界上所有物質最原始與基本的本能,與作品互動的人們,宛如蜂蝶般趨光逐花的情境,絕對是本次燈節最浪漫的生命體驗。

Applying the iconic elements for his artistic creation (i.e. bamboo sticks and feathers), Yu dyed them white to create a snow-white scene. The feathers swaying in the wind are like the flower spikes in full bloom on the grassland. Upon treading on the trails, the artificial giant lanterns surrounded by the sea of flowers come into view, as if you are in the story of Alice in Wonderland, a dream-like fantasy.

"Living toward the light" is the most primitive and basic instinct of all beings in the world. Like bees and butterflies attracted to light and flowers, visitors interacting with the works will definitely experience one of the most romantic moments in life in this Lantern Festival.

奇幻花園 Fantasy Garden | 游文富 Yu Wen-Fu

 

作品模擬喜鵲在空中飛翔的姿態,在護城河畔打造成群飛舞的鳥群。優雅緩慢起伏的結構,好比拍動著翅膀前來報喜的喜鵲,迎著風,即將在嶄新的一年為人們帶來好消息。藝術家擅長在都市裡,創造出人與自然互相學習的場域,並將隨處可見的大自然,化為充滿驚奇的力量。透過此作品,探討著人類文明發展與自然環境維護的議題。

Simulating the movement of magpies flying in the air, the work presents crowds of birds flying along the moat. The graceful and slowly undulating structure moves like a magpie flapping its wings while flying against the wind to bring good news to people in the New Year. The artists master creating a field where man and nature learn from each other in the city, and turning the common natural elements into never ending surprises. This work leads us to contemplate the environmental issues caused by the development of civilization and the importance of environmental conservation.

逐光飛翔 Flying Towards The Light |B 群 Group B

 

白晝之葉 Leaves of White Night | 游文富 YU, Wen-Fu

護城河上穿過此橋是通往美術館的優雅林蔭小徑,又對應東護城河重新開放,把徐志摩的再見康橋的憂傷詩境轉化為喜悅的相會想像。此作品是以白色擬樹葉垂掛在橋上,在橋上與樹林間形成強烈的色差,飄動的白葉子隨著周邊樹葉搖動,映著河水虛實交錯,訴說著風城的故事。

The bridge over the city moat is a beautiful path in the tree shade towards the museum. The moat in the east is open again, turning the sad atmosphere depicted in Cambridge, ere we part once more by Hamilton Hsu into a joyful encounter. The work hang fake white leaves onto the bridge to create a sharp contrast with the space in the tree shade. The dangling leaves dance with real leaves in their vicinity, forming a river reflection that tells the story of the city of wind.

 

風.光.逐夢 Light, Wind and Dreams|蔡筱淇 & 吉川公野 Tsai & Yoshikawa

旅英藝術家團體蔡筱淇與吉川公野在新竹護城河創作的《風·光·逐夢》為一組光影雕塑,水上綻放的花朵分別代表色彩三原色,透過水面浮動與有機玻璃等耐久材質對比,表達自然既瞬息萬變卻生生不息的永恆,而當鋁合金和不鏽鋼塗裝上螢光色彩後,更加豐富了作品的生命力。花朵隨風自由地舞動,與水中的反射一同浪漫地搖曳,讓「萬物逐光」的夢幻視覺場景點亮觀眾的靈魂,隨光逐夢。

Light, Wind and Dreams created by Tsai & Yoshikawa (Hsiao-Chi Tsai and Kimiya Yoshikawa), an artist duo based in the UK, is a series of sculptures combining light and shadow in Hsinchu Moat Lights. Rising gracefully above the water, the representation of Light, Wind and Dreams is a tribute to the CMY colour model, articulating the eternal cycles of Mother Nature by depicting contrasts of water fluidity and the durable solid mediums such as acrylic. Adding dense fluorescent colours onto aluminium and stainless steel supports surreal forms and recalls the vitality of the work. The natural movement patterns of the three flowers spontaneously flow with the water current and romantically weaving a picturesque on the water, resulting in visionary imagery to prompt everyone to light up their soul and follow their dreams.

 

裝置的環形燈具結構佇立於開闊草坪上,吸引著行人穿越或駐足,結構上點著環繞的光照成觀者環繞四散的影,結合音樂帶給觀者自身超越時空的想像。

藉由音樂當中的新竹意象,讓觀眾在光電獸之內經歷一場新竹之旅。聲音取樣(吳燦政)來自新竹市各地的環境錄音,透過混音,完成一段充滿律動的聲響作品。音樂由姚仲涵、曾睿彬 [剛好發生] 製作。

The work is installed on an open grassland, attracting passengers’ to stay and watch. The lights form a circular structure, creating dispersed shadows of viewers. The structure along with music lead the viewers through imagined time travel. The music presents images of Hsinchu to enable visitors to enjoy a trip in Hsinchu inside the  Electronic Monster.  Sounds were recorded in different places(Wu Tsan-Cheng) in Hsinchu and mixed into a piece of rhythmic and energetic music. 

Music is created by Yao, Chung-Han and Tseng, Jui-Pin. (B.C.B)

光電獸 #23 巡跡掃描 An Electronic Monster #23 Scan the Around
姚仲涵 YAO, Chung-Han

 

videos: